ouais.
je l’ai dit.
un translateur ne te donnera pas la meilleure réponse. ne l’essaye pas.
quelquefois je dis quelque choses.
ma vie est très bonne en effet recemment. je pense ce que je viens de dire est incorrect, mais je m’en fiche.
tu comprends, je pense.
Advertisement
Me gusta este poste mucho, porque tanto parece a usted. Y porque su gracioso, hahah
no traducir
je suis fière de cette morceau, heureusement. est-ce que vous avez capturé la référence à un chanson spécifique?
merci beaucoup… or buckets.
Es lindo refresca, y estoy seguro que hice pero no lo recuerdo, yo no soy el mejor en recoger en referencias
¿Su Bienvenida? y lo que es “ahora cubos”
tu n’as jamais entendu “merci buckets” au lieu de “merci beaucoup”? ahah mais la référence était à “ombres blanches”.
“i would climb a ladder up to the sun”